The major contribution of Erasmus to the advancement of the Reformation was his publication in 1516 of a Greek-Latin parallel New Testament which became foundational to much of the translation work of the reformers. His translation and correction of the Latin Vulgate from the Greek was much more accurate and reliable than the version used by the Roman Church. This work of Erasmus focused attention on just how inaccurate the Latin Vulgate Bible had become and how important it was to go back to the original Greek so that the translations of the Scriptures in the languages of the common man could be accurately and faithfully completed. The subsequent versions of Erasmus' Greek New Testament became known as the Textus Receptus.
This copy of Erasmus' Colloguies was printed in Amsterdam in 1642. These 63 dialogues which Erasmus first wrote for his students as examples of discourse were eventually revised into a series of meditations on the significant topics of the day. Some have said that these dialogues were so profound that it is not a stretch to say that they helped to speed the Reformation. This edition was rebound in the 18th century with burgundy morocco leather.
Biblical Heritage Gallery, Cedarville University, Erasmus Colloquies