Type of Submission

Poster

Keywords

App, android, android application, Bible translation, Bible story, Bible story translation, oral translation

Abstract

The Bible Story Producer team at Cedarville University has been spending the past year on the Bible Story Producer app for Android. This app is a tool whose purpose is to facilitate the translation of Bible stories by bilingual laypersons in places where the Bible is unavailable in the vernacular. The aim of the app is to facilitate the oral translation of Bible stories transmitted as templates consisting of voice narration in a Language of Wider Communication (LWC). The narration is accompanied by a series of high-quality illustrations animated by the Ken Burns (pan and zoom) effect. An instance of oral translation may not involve writing down the translated words since some languages do not yet have an alphabet. Field testing has, so far, shown the controversial notion of oral translation to be effective. In our presentation, we will discuss the translation process that our client introduced to us as well as different implementation decisions that went into the making of the app.

Faculty Sponsor or Advisor’s Name

Dr. Seth Hamman

Campus Venue

Stevens Student Center

Location

Cedarville, OH

Start Date

4-12-2017 11:00 AM

End Date

4-12-2017 2:00 PM

Creative Commons License

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License.

Share

COinS
 
Apr 12th, 11:00 AM Apr 12th, 2:00 PM

The Bible Story Producer App

Cedarville, OH

The Bible Story Producer team at Cedarville University has been spending the past year on the Bible Story Producer app for Android. This app is a tool whose purpose is to facilitate the translation of Bible stories by bilingual laypersons in places where the Bible is unavailable in the vernacular. The aim of the app is to facilitate the oral translation of Bible stories transmitted as templates consisting of voice narration in a Language of Wider Communication (LWC). The narration is accompanied by a series of high-quality illustrations animated by the Ken Burns (pan and zoom) effect. An instance of oral translation may not involve writing down the translated words since some languages do not yet have an alphabet. Field testing has, so far, shown the controversial notion of oral translation to be effective. In our presentation, we will discuss the translation process that our client introduced to us as well as different implementation decisions that went into the making of the app.

 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.